Logo_header
Fr En It Ja
Le Bistrot du Peintre
116 avenue Ledru Rollin
75011 Paris
+33 (0)1 47 00 34 39
Bullet_maplink 地図を御覧下さい
画像
L'ardoise du jour vous met en appétit Hervé Bonal, patron du Bistrot du Peintre Le bar du Bistrot du Peintre
Le Bistrot propose des vins à l'ardoise et le café au comptoir Marie, serveuse au Bistrot depuis 1989 Carte des cocktails maison
Au vrai Saumur, avant le Peintre Style Art nouveau Faïence art nouveau représentant le printemps et l'été

ル・ビストロ

«ル・ビストロ・ドュ・パントル»は1902年、パリの歴史的地区、バスティーユで創業。パリの典型的なビストロならではの魅力が溢れています。1900年代のアールデコ風のインテリアにも注目しましょう。この界隈では最も古いビストロで、変動に満ちたフランスの歴史とゆかりの深いことでも知られています。

 

バスティーユ地区は1789年に起きたフランス革命を象徴する場所として知られています。バスティーユはパリのなかでも最も古くから栄えた地区でもあり、特にアーティストに愛されている場所です。かの有名なバスティーユ牢獄、オペラ座、1848年の7月革命記念碑(ヴィクトール ユーゴーの小説«レ・ミゼラブル»で少年ガヴローシュが殺された場所)、サン・マルタン運河のアルセナル乗船場…。バスティーユ地区はパリでも最も人気の高い地区のひとつでもあります。

20世紀初頭には様々な分野のアーティストや職人がアーケードの多いこの地区の通路に住み着いてアトリエを設けました。メトロのバスティーユ駅の出入り口はアール・ヌーヴォーを代表する建築家エクトール ギマールの20世紀初頭の作品です。そんな新しい時代の雰囲気が漂うバスティーユにオープンしたのが«ア・ジャンピエール»と名付けられたカフェ・バー。様々な人々が討論をかわすためにこのカフェ・バーに集まり、2つの世界大戦の合間には2階でよく政治討論会が開かれていました。時代を経てカフェ・バーの名前は«オ・ヴレ・ソミュール»に変わり、1970年代には«オ・カルフール»と呼ばれるようになりました。1980年代に改名された新しい名前は«ラ・パレット・バスティーユ»。バスティーユ広場にパリで2つめのオペラ座が落成したのは1989年のことです。これがきっかけで、芸術を一般庶民にも広めようというバスティーユ地区の昔ながらの芸術的伝統が復活し、再びアーティストや職人が住み着き画廊やアトリエを開くようになりました。カフェ・バーはビストロに変わり、オーナーが画家の絵の具のパレットをたくさんもらったことに由来して、1993年、«ル・ビストロ・ドュ・パントル» (日本語で“画家のビストロ”という意味)と命名されました。

「アナトール フランスはベッドに誰かがカフェオレを運んでくれるのなら天国にのぼってもいいと言っていた…。私はベッドはどうでもいいけれどカフェオレだけはないと困る。」


ルイ・フェルディナン デトゥシュ 別名セリーヌ

フランス人作家(1894〜1961年)